snowed under
美
英 
- 網(wǎng)絡(luò)忙得不可開交;大雪圍困;一般指負(fù)責(zé)的工作太多太雜
反義詞
同義詞
英漢解釋
例句
I'd love to. But I'm totally snowed under at the moment!
想啊!但是我現(xiàn)在實(shí)在快被工作淹沒了。
He was immediately surrounded by a crowd and was snowed under with the questions.
一群人立刻把他圍住了,向他提出一個(gè)又一個(gè)的問題。
So many applications were received for the post that the secretary was snowed under.
接到這么多的求職信,秘書忙得不可開交。
The little bushes were snowed under and could not be seen.
小灌木叢埋在雪里看不見了。
They were snowed under with invitations to parties.
他們頻頻受邀參加宴會(huì),疲于應(yīng)付。
I'm sorry, I can't meet you for lunch, I'm snowed under this week.
實(shí)在抱歉,我不能和你會(huì)面共進(jìn)午餐了,這周我忙得不可開交。
Don' t give her any extra jobs ; she' s snowed under already.
別再把額外的工作派給她了,她已經(jīng)忙不過來了。
I need some way to stop being snowed under with emails.
我需要一些終止電子郵件像雪片鋪滿的方法。
We really are snowed under with new orders.
我們對(duì)于新的訂貨確實(shí)忙不過來。
The coming weeks could see you snowed under with work.
下幾周你的工作可能會(huì)出現(xiàn)問題。
The grass was snowed under after a storm.
暴風(fēng)雪過后,草地被大雪覆蓋住了。
We're snowed under at work.
我們工作忙得不可開交。
She has been snowed under work for several days.
她好幾天來都忙于工作。
But this is not why make snowed under the "rich than case" , but "SunDanYong event" .
但這次的原因并不是鬧得不可開交的“富比案”,而是“孫丹勇事件”。
Don't give me any extra jobs; I'm snowed under already.
不要再給我任何額外的工作;我已經(jīng)忙得不可開交了。
I was snowed under work.
我工作忙的不可開交。
I can't meet you at any lunchtime this week because I'm snowed under and will have to work through my lunch break on every day.
這個(gè)星期任何一天的午餐時(shí)間我都無法和你見面,因我工作忙不過來,將只得每天午餐休息時(shí)加班干活。
When you are feeling stressed and snowed under, stop and ask yourself, 'Is this really important?
當(dāng)你感覺壓抑壓倒的時(shí)候,停下來問問自己,“這真的很重要嗎?”
I was snowed under with work, every time go home had no time to care for you;
我工作忙得不可開交,每次回家都沒時(shí)間關(guān)心你;
Christmas Travelers Snowed Under in Europe
歐洲大雪使節(jié)日旅客受阻
Exactly, I'm snowed under, too
確實(shí)是這樣。我也忙暈了。
Be snowed under with work
工作忙不過來